Anonim

SÈRIES DE TV PER APRENDRE ANGLÈS

T’agradaria aprendre anglès o millorar la pronunciació o, potser, millorar les teves habilitats d’escolta i comprensió? Si teniu poc temps i moltes ganes, una sèrie de televisió per mirar en anglès pot ser per a vosaltres! L’evident corol·lari d’aquest consell és només un: “Però recomano, els subtítols en anglès, en cas contrari no serveix de res!”. Així que no enganyis i, especialment, no esperis miracles. Per aprendre un idiom el millor és una immersió completa significativa al país on es parla, o un curs de bon nivell perllongat en el pas del temps.
Tot i així, es manté el fet que el truc de la sèrie de TV per aprendre anglès no és tan dolent, sobretot si l’objectiu és consolidar o millorar la vostra comprensió oral (per parlar malauradament hauràs de practicar, t’assegurem que és difícil començar a parlar a un altre idioma només per osmosi).

Prefereixes una pel·lícula? Llegiu: Pel·lícules per aprendre anglès

Serie TV per imparare l'inglese

SÈRIE DE TV EN ANGLÈS PER VEURE EN SUBTÍTOL

Aquí teniu la nostra llista de sèries de televisió per veure per millorar l’anglès.

  • Lost: el misteri que va tornar el boig al món entre el 2004 i el 2010 representa un bon enfocament amb la llengua anglesa per a la varietat extrema de situacions representades. Els diàlegs no són mai frenètics (cosa que per exemple porta a excloure l'excel·lent Sherlock) i els termes tècnics són limitats i fàcils d'absorbir. La mida del repartiment també és interessant, amb personatges de procedències ètniques molt variades i origen geogràfic.
  • Com vaig conèixer a la teva mare: si vols dominar el lèxic del "xat de bar", aquesta mítica sitcom és molt útil. Barney, Ted, Lily, Marshall i Robin es dediquen constantment a contar-se esdeveniments increïbles i el primer és un mestre en els jocs de paraules (no massa complicats en la realitat); les diverses al·lusions sexuals, sempre a la vora de la decència, que permeten estendre el vocabulari fins i tot per a menys moments escolars, no fan malbé.
  • L’Office: disponible en la versió britànica doble, l’original i nord-americana, aquesta sèrie ambientada en una oficina té molt poc a veure amb l’entorn de treball, en lloc de dir les contínues bromes i enganyes que els diversos empleats es fan mútuament. Una comparació entre els dos productes pot ser valuosa per distingir els diversos accents, però, conscient del fet que de vegades els personatges britànics fan ús de referències que per a nosaltres són una mica obscures.
  • Game of Thrones: estem segurs que la guerra i els termes medievals sempre poden ser útils, però no recomanem la fantasia basada en les novel·les de George RR Martin. Els diàlegs de la sèrie són, en realitat, més aviat senzills d’entendre i, fins i tot quan els discursos i els tons augmenten en determinades situacions, sempre ens mantenim a un nivell més que acceptable. A més, el mateix s'aplica a Lost: la presència de personatges de diferents nacions fictícies també s'escenifica gràcies a la varietat d'acents i diferents tipus d'anglès.
  • Modern Family: un altre sit-com amb un entorn contemporani, tracta temes completament diaris, per tant, utilitzant una sèrie de paraules d’ús més que comú. Els esdeveniments mai no són especialment complicats ni hi ha un risc d’abstracció excessiva en els diàlegs i, a més, la presència de la colombiana Sofia Vergara proporciona un divertit exemple d’anglès contaminat per l’espanyol (no s’imita realment, però útil per comprendre quins errors s’han d’evitar. ).

(Foto: Modern Family, cortesia d'Abc)

Si voleu fer una bona cerca pel vostre compte, esbrineu com fer-ho: Com podeu trobar una sèrie de televisió per mirar-la

SÈRIES DE TV PER VEURE PER APRENDRE ANGLÈS

Esteu buscant altres consells? Tenim cura de que:

  • Sèrie de televisió anglesa: la millor
  • Sèrie de televisió anglesa per a principiants

No et perdis el catàleg actualitzat de Netflix 2016: sèries de televisió i pel·lícules